Em suma, podemos diferenciar SER e ESTAR porquanto o primeiro indica uma característica permanente, enquanto o segundo indica um estado transitório. Dessa forma, é possível perceber que os significados aqui destacados são muito similares à Lingua Portuguesa.
Veja:
Mario es muy simpático = permanência, já que Mario sempre é simpático.
Mario está muy elegante = Mario está elegante agora, não quer dizer que esteja amanhã, ou seja, a característica é transitória.
Necessário ressaltar que há exceções a essa lógica. Por exemplo "Maria está muerta" é definitivamente algo permanente.
Também é possível visualizar que o mesmo adjetivo pode ter um significado diferente dependendo do verbo utilizado na oração. Veja:
Pedro está aburrido - se sente aborrecido agora, transitoriamente.
Pedro es aburrido -
Pedro é uma pessoa que não é divertida, ou seja, é uma característica permanente de sua personalidade.
Alguns usos de SER e ESTAR que podemos ressaltar:
SER:
- antes de substantivos: Marta es economista.
- antes de posessivos: Esta revista es mía.
- para expressar hora e outras expressões de tempo: Son las tres, hoy es diciembre.
ESTAR:
- indicar localização: mi primo está en Brasil.
- indicar estado ou situaçao: estoy mareada.
- descrever posições: estaban todos de pie.
Abaixo, deixamos uma aula bem interessante que explica um pouco mais sobre os verbos:
Nenhum comentário:
Postar um comentário